Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,204 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Fast and reliable
What do you like best about the product?
Simple and easy to use, Memsource is a valuable tool for me as a student who is learning how to use CAT tools. In addition to this, Memsource has great customer support that helped me greatly with the technical problems I had encountered.
What do you dislike about the product?
Setting up a project seems a bit of a lengthy process, I wish there would be something like a pre-save button that has the working languages already checked off so that you would not have to search for the languages and set up the previous settings every time. But that is not a huge issue.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translating texts using Memsource and storing my glossaries.
User-friendly, intuitive tool
What do you like best about the product?
I think the learning curve when it comes to Memsource is quite gentle which makes the tool easy to handle, even for new PMs. You can monitor every step of the process, edit the files even after uploading them into the tool and control the use of MT. You can keep all your analysis and costs in one space, which is a great bonus, and the Memsource team always stays in touch! I have worked with many tools but so far, Memsource seems to be the most user-friendly so far. Every time there is an issue or a bug to report, we can always count on swift consultation with the Memsource team and it shows that the company is willing to learn, improve and further adapt to its stakeholder's needs and expectations.
What do you dislike about the product?
I think Memsource could use more filtering options and customization settings (e.g.: Always filter by language, Cost estimating per Cost center). Other than that, it's a great tool.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We handle most of our projects via the tool. The integrations with GitHub, Google Drive and our internal tools have been a great improvement when it comes to project managing process.
Recommendations to others considering the product:
Definitely worth checking out for all people interested - due to the tool's versatility and ability to adapt to the company that needs to be using it, it can be a great improvement to any localization department. Memsource team is always happy to set up or attend a meeting and explain, show and walk you through what might work for your specific case.
Very simple but lacks necessary features (worse than Trados)
What do you like best about the product?
Very simple. Translators do not have to read manuals before starting translation.
Cloud sync works effectively and smoothly. It is great that translators do not have to worry about data loss on their local PCs.
Support staff is very friendly and polite. They have been doing their best to solve the problems, like a professional concierge.
Cloud sync works effectively and smoothly. It is great that translators do not have to worry about data loss on their local PCs.
Support staff is very friendly and polite. They have been doing their best to solve the problems, like a professional concierge.
What do you dislike about the product?
Memsource lacks a lot of necessary features. Memsource features are less than 1/10 of Trados' features.
Online Editor screen is pretty tough to read words/characters. This software is not created from the perspective of translators. Seemingly, Memsource staff released this software without fully consulting with translators. They are improving the features year by year, but its speed is not satisfactory.
Online Editor screen is pretty tough to read words/characters. This software is not created from the perspective of translators. Seemingly, Memsource staff released this software without fully consulting with translators. They are improving the features year by year, but its speed is not satisfactory.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
1. Change in font type
For instance, we cannot even change the font types of source and target segments in the Editor screen. Translators pay extra attention to fonts, but Memsource does not allow us to change font types.
If a client provides a source file tough to read in the default font type, translators sometimes change source font types. Moreover, before completing the translation project, I change Target font types to find some errors from a different perspective, but I cannot do it in Memsource.
Trados, memoQ, Wordfast, and other all major CAT tools allow translators to change font types.
2. Support staff time zone
Memsource staff works in the European time zone, and Asian translators have difficulty in receiving support timely. Trados provides a support center in various time zones, and Asian translatrrs can get the necessary help within a few hours.
Moreover, remote support is not provided while Trados provides.
For instance, we cannot even change the font types of source and target segments in the Editor screen. Translators pay extra attention to fonts, but Memsource does not allow us to change font types.
If a client provides a source file tough to read in the default font type, translators sometimes change source font types. Moreover, before completing the translation project, I change Target font types to find some errors from a different perspective, but I cannot do it in Memsource.
Trados, memoQ, Wordfast, and other all major CAT tools allow translators to change font types.
2. Support staff time zone
Memsource staff works in the European time zone, and Asian translators have difficulty in receiving support timely. Trados provides a support center in various time zones, and Asian translatrrs can get the necessary help within a few hours.
Moreover, remote support is not provided while Trados provides.
Recommendations to others considering the product:
If you are a translation company staff or a end source client, Memsource would make your task much easier. Meanwhile, if you are a translator, Trados will be simply better in daily translation work.
Straightforward and effective program
What do you like best about the product?
The best part about Memsource is how easy it is to figure out. But even though it is straightforward, it can do so much to help automate project workflow and provides valuable features. Their customer service is fantastic and super responsive if an issue ever arises.
What do you dislike about the product?
No significant downsides, but I do hope some features will be added in the near future. Specifically, I wish we had the ability to download a complete bilingual file. (Currently, we can download a bilingual doc file, but repetitions are grayed out and not included in the target column.)
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Memsource makes it easy to track projects and share projects with our vendors.
Great translation tool and management system!
What do you like best about the product?
It's a user-friendly tool with an intuitive interface and lots of useful features. I love that it's available both online and offline, and it provides exhaustive QA and terminology checks. Also, when you have any issues, the support team answers in no time with a solution!
What do you dislike about the product?
Sometimes the desktop version doesn't synchronize that well. Also, when working on the web editor, it can take some time to load the segments (especially with larger projects), and at times it does not respond as expected.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Memsource saves me a tremendous amount of time translating thanks to the termbases and the translation memories, so I can work more efficiently and deliver more accurate translations in less time.
Memsoruce for PMs
What do you like best about the product?
Memsource has a very easy user interface, which makes it simple to create and manage projects. On the other hand it also has a lot of professional features that many online tools do not have.
What do you dislike about the product?
Sometimes it is difficult to navigate between all the options and the help pages can be quite confusing.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It is extremely easy to assign translation to a team of freelancers who do not need their own licences. Good TM and TB management.
Fast. Really fast. And speed is money.
What do you like best about the product?
Fast. Just fast. It never makes me wait for any operation. These precious moments accumulate into work done. No bugs, no delays, no questions "what is going on?!", no doubts. Simple, precise, and efficient as Kalashnikov. It beats all competitors by speed and reliability.
What do you dislike about the product?
Limited functionality. UI tweaks and additional functions and options will be welcomed.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It just helps me to earn more, much more money in a given time.
Recommendations to others considering the product:
Try and compare with the competitors. I did it and chose Memsource.
Awesome Customer Service!
What do you like best about the product?
Memsource is a great CAT tool, especially for beginners who have no previous experience in using Computer Assisted Translation. I save time and effort using all features the program offers to translators who work on a tight schedule. And a special mention to Customer Service: fast, accurate and patient people who are always there to help. Thank you!
What do you dislike about the product?
I don't find any aspects I dislike. I'm very happy with it.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The best is I work quicker and more accurately using all the features Memsource provides. I strongly suggest to my colleagues to participate in the webinars the company offers to its users.
Perfect CAT tool for freelancers
What do you like best about the product?
I've been using Memsource since my Masters' studies in 2014, and I consider it the best tool for freelancers. It's intuitive, very easy to use, and can be used for almost any type of project. I love it, share it, and recommend it to colleagues and agencies I work with.
What do you dislike about the product?
The only problem might be that Memsource does not quite read PDFs in the Cyrillic alphabet -- it usually creates additional signs that cannot be found in the original file.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The biggest problem I have is solved: I get a source text, I upload it to Memsource, and I have a perfectly formatted target text.
Great service, smart company.
What do you like best about the product?
Memsource is a great partner to work with. Great support also. The service they provide makes a difference and helps us to reach excellent levels of quality for our customers.
What do you dislike about the product?
Nothing. It's great to be able to rely on a trustworthy company.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Memsource provides us the right tools for our collaborators. The REST API is handy for us to cleanly integrate their services in our web applications.
showing 941 - 950