Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,235 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Translation, proofreading processes and workflow are well dependable
What do you like best about the product?
powerful project management
several filetypes to deal with
easy to use as a UI
QA is advanced,it has multi-tiers of QA checks to ensure your file quality
several filetypes to deal with
easy to use as a UI
QA is advanced,it has multi-tiers of QA checks to ensure your file quality
What do you dislike about the product?
Slow QA process for large files.
You can't undo the merge process if done on a couple of files.
You have to fix or ignore each QA issue to be able to make the file 100% confirmed.
You can't undo the merge process if done on a couple of files.
You have to fix or ignore each QA issue to be able to make the file 100% confirmed.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
how to manage a localization project easily through all stakeholders and with different translation phases
most benefits I got that I found the tool well-integrated to other tools and API makes it too good, and my main problem is how to deal with several tools for some purposes and that integration helped me a lot.
most benefits I got that I found the tool well-integrated to other tools and API makes it too good, and my main problem is how to deal with several tools for some purposes and that integration helped me a lot.
Recommendations to others considering the product:
This is an overall best translation management tool that achieves all your translation purposes and makes you don't need any other translation add ons, plug-ins, and connectors
My experience was Brief and interesting but I think with practice it’s gonna be perfect.
What do you like best about the product?
It saves time and help us be more productive.
What do you dislike about the product?
I am more familiar with Memoq Q how to add TBs and TMs but with more practice will be familiar with memsource too.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It saves time
Memsource help me translating documents very effortlessly
What do you like best about the product?
Certainly, Memsource help me to translate my documents and files very effortlessly. And it is very convenient and handy. I really enjoy working on Memsource. Kudos to the team of Memsource.
What do you dislike about the product?
Well, I have not find any downside in using Memsource. It's perfect. Best part is, it never gets hanged. I have a very old laptop(2014 model). However, some CAT tools websites are slow loading.
But although my laptop is old, I didn't find any issue in loading Memsource.
But although my laptop is old, I didn't find any issue in loading Memsource.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It has a translation memory, by which I don't have to translate the same words or sentences again. It reduces my work and I can work more effectively.
Recommendations to others considering the product:
Please take my advice, use Memsource for translating your documents. It is easy to keep records of your translations. And also it is best for those who are new to Translation field.
A simple and useful tool for professional translators
What do you like best about the product?
The layout is intuitive and straightforward.
What do you dislike about the product?
Sometimes MT is not very accurate, but this is not on Memsource.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I can work faster, and that's very important if you have a lot of translation projects.
Memsource for Project Managers
What do you like best about the product?
How we can create translation projects with the program.
What do you dislike about the product?
Nothing. Everything was excellent and helpful.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I realized that my performance as a PM could be faster with this program.
Recommendations to others considering the product:
Create more webinars about Memsource.
One Stop Solution for App/APi Localization needs
What do you like best about the product?
I liked the ease of consuming the phrase localization APIs while apps development. Great support for different file types !!! Simplified and descriptive documentation.
What do you dislike about the product?
I wish, I knew about phrase earlier in my career it could have solved too many hurdles in my product development.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Managing diff language properties files/words in the application, which varied depending on geo-location is now solved with the help of phrase API's.
Memsource is an effective solution for your translational needs
What do you like best about the product?
Straightforward user interface as well as the incorporation of AI which makes translation easy
What do you dislike about the product?
the tags are cluttering in the case where the source language is Thai
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
the automation of translation helps save time emensely
Great tool, lot of options
What do you like best about the product?
very easy handling and machine translation is great
What do you dislike about the product?
nothing in particular, I would prefer to connect it to the website to use this functionality, but integration time is needed.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Localizations of different languages
Ok but needs more translators' friendly feautres
What do you like best about the product?
The comment feature shared for all languages
What do you dislike about the product?
Quality Assurance and filters are lacking basic features that can be found in all major CAT tools.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We have been assigned tasks in Phrase but I might consider suggesting its use to students as there's a free version
A must have tool for pms
What do you like best about the product?
Inviting external users as translators and reviewers with appropriate permissions, and SDK integrated mobile apps ability to push update without store reviews
What do you dislike about the product?
Sometimes getting lost with too many features.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Our prior solution was to use sheets where versioning is a hustle, also integrations helped us to easily integrate phrase to our workflow. Moreover, while we manage multiple apps translation memory helps a lot.
showing 921 - 930