Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,236 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Easy cross-platform translations
What do you like best about the product?
Ease of use, intuitive interface, ability to review translations
What do you dislike about the product?
Not very easy to find an existing Phrase based on key or content ACROSS projects, OTA not working very well
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Cross-platform / cross-development languages translations that can be done by anyone (no dev. background needed)
Easy to use Localization Plattform
What do you like best about the product?
I work as freelance translator and I have been using Phrase for a couple of years now. I like how the tasks are organized, how notifications take me directly to the strings and that I can see all other languages while translating. And yes, the character count and translation memory is great amd really helpful!
What do you dislike about the product?
I don't see a preview of my translation as in other tools (Memsource for example). That would be really helpful but I am not sure if it's not possible or if my client is simply not using this feature.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I use Phrase to translate the website of a client from English to German. It allows for easy communication with the client, with the team and helps me to do my work efficiently.
Really nice for handling translations for several countries
What do you like best about the product?
In our case it's really useful to handle translations for web app and mobile applications.
We found particularly useful when we wanted to handle release notes of several country with automation.
We found particularly useful when we wanted to handle release notes of several country with automation.
What do you dislike about the product?
I think it can be improved the UI of the website to make it more interesting for the user.
I think it can be useful to include as well a small tutorial to learn better the platform.
I think it can be useful to include as well a small tutorial to learn better the platform.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We are handling different applications that are using different languages so thanks to phrase we are making easier handling the translations separating the job of the content designer from the developer one.
Perfect match to manage and control your translations
What do you like best about the product?
As a developer, the thing I like the most is branching. We can leave out translations to our professionals without worrying about showing too much on our website. This tool is a perfect match for Gitflow Workflow.
Another thing is being able to apply custom tags - it's a great way to keep your translations nice and clean.
Another thing is being able to apply custom tags - it's a great way to keep your translations nice and clean.
What do you dislike about the product?
It'd be perfect if You could merge your branch to other branches, but even without that, it's great to be able to use branches.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
For our multilingual website, we needed a tool that would let us work on translations without the risk of showing just the part of the work. Changing keys was time-consuming and made our process longer and troublesome - that was the main reason why we were looking for another solution, and Phrase helped us with that. The other problem was making our designs with not up-to-date translations, and Figma integration was a great help.
Great Tool!
What do you like best about the product?
Very user-friendly. Self-explanatory. Great TM functionality. I recommend it to translators (beginners or more experienced).
What do you dislike about the product?
I don't particularly appreciate that it erases works from users on the free option from time to time.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It helps to make my job easier and faster.
Great tool for translations
What do you like best about the product?
The most helpful thing about phrase for me personally is the ability to translate a lot of data in an organized manner
What do you dislike about the product?
Phrase needs to compile multiple languages in one file
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
In our work we use phrase for translations and it cuts down time as it offers a systematic approach for translations
Insightful course with hands-on tips
What do you like best about the product?
The best practices provided to enhance productivity and speed in post-editing were extremely useful and helped me improve my MTs workflow in Memsource as well as in other tools.
What do you dislike about the product?
The second part of the webinar was mainly focused on statistics and lacked the practical insights that were given in the first session. All in all, however, it was interesting to get a deeper insights on the pros and cons of MTPE.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The course helped me use Memsource more proficiently. The use of shortcuts proved beneficial. I will sulery put these good advices into good use in my MTPE projects.
Memsource
What do you like best about the product?
As a project manager I like the ease of creating accounts, projects, and jobs.
What do you dislike about the product?
I would appreciate it if the machine translation feature would be forced to use the terms in my terminology, but this is probably something Memsource has no control over.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Memsource ensures consistency and finding previously used translations of phrases in addition to single words.
Recommendations to others considering the product:
I can highly recommend Memsource.
Memsource helped me to improve my professional skills.
What do you like best about the product?
Simple and practical tools, fast operation.
What do you dislike about the product?
Not enough options to edit a text; some buttons shall be more visible.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Much easier to translate large files with many numbers and repetitions, which results in higher productivity and higher financial gain.
Recommendations to others considering the product:
Using Memsource is beneficial both in terms of professional growth and in financial results.
Great product
What do you like best about the product?
I like how the UI displays. It's easy to navigate and is user-friendly—a great tool to manage translations that have multiple spaces and projects. I would highly recommend it!
What do you dislike about the product?
Machine learning for languages could be better. I have had some issues with exporting keys and having to compare verified keys manually.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It streamlines the translation process. Connecting all relevant stakeholders to ensure the digital product is updated in an efficient manner.
showing 771 - 780