Sign in
Categories
Your Saved List Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS customer

0 AWS reviews
  • 5 star
    0
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

1,202 reviews
from

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


    Hospitality

Good platform but lack of SOPs/ visual instructions

  • April 04, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
It can be connected to CMS really easily and grab all pages that need to be translated. Import & export within just a few clicks.
What do you dislike about the product?
I find it difficult to find visual guidance. Of course there are tons of detailed articles about each process and how to use them. But I am more of a visual person, would like to see demos with screenshots or even videos.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We need to translate a full website within a week. There are dozens of pages and we need multiple languages. Phrase can easily grab everything, import to the platform, and after the translation is done, we can just export the pages within a few clicks.


    Computer Software

A powerful platform for management of translation work

  • March 31, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
A very serious tool that constantly evolves with new technologies.
The support team is very reactive and helpful.
It's easy for the translators to connect and use the platform for their work.
What do you dislike about the product?
Certains fonctionalities of the tool are complex, and the users need to spend some time to understand how they work.
It will be very helpful if there was more material for learning (videos, illustrated manuals).
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We use Phrase for all translation work in the company (website, manuals, internal and external communication, etc)


    Yana R.

A great CAT tool for PMs and linguists

  • March 27, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I like the updated UI + a few new features like being able to process HTML code without having to use regexes.
What do you dislike about the product?
The server is still very slow. Projects can take a while to load, even when the files are small. I know I am not the only one who noticed this - all PMs on the team see that Phrase has become much slower.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The platform features a variety of tools (term bases, translation memories, LQA) that help our translators stay consistent in their output, especially when working on extensive projects.
Another feature that I enjoy is allowing third-party reviewers (like subject matter experts from the requesting party) join the validation process by inviting them to work in Phrase.


    Translation and Localization

Phrase review

  • March 26, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Phrase is easy to use and works smoothly for the most part.
What do you dislike about the product?
I don't like that I don't have access to Phrase after finalizing my jobs for the client. I should be able to see the work that I have done afterwards as well.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I translate quicker via machine translation and the ease of use also helps me to perform faster.


    Biotechnology

Phrase

  • March 19, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The thing I like most about Phrase is its speed in translation
What do you dislike about the product?
The thing I like least about Phrase is that it is difficult to initially set up some features (like Translation Memories)
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase speeds up the translation work and keeps the document formatting unchanged


    Translation and Localization

Best choice within my knowledge

  • March 19, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
It costs me nothing, includes a sufficient QA tool within itself, recommends machine translations only as options (not so strongly, not as NO.1 options), and has no bugs in essential and frequently used functions.
What do you dislike about the product?
1. In QA, dates and numbers (in terms of differences in unit like million and billion) translated from Japanese to English and vice versa are always picked up as errors. It requires certain amounts of time and attention to make sure in QA that these are not errors. Phrase would be better if it includes such typical conversion in QA.
2. Phrase on the translation company side is kind of a black box. I have no need to worry about that but that is not very comfortable. They may stop using Phrase at their discretion. In addition, as I have no idea what are happening on their side, I am not in the position to recommend Phrase to a company who does not use it. (I am not sure but high user review scores may help companies to continue or start using it.).
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Work efficiency improved by features such as a bilingual view, translation and term options provided alongside, instant translation preview, a sufficient QA function, and easy on-line delivery to clients.


    Translation and Localization

An useful, easy and resorceful tool.

  • March 17, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The fact that the progress and the data are saved and worked on online, being able to be either a leader of a linguist and easily manage the different roles and tasks and the simplified appearence are Phrase's best features.
What do you dislike about the product?
When you are a beginner in Phrase it is a bit confusing. Maybe there should be more "tutorials".
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Simplifying the translation progress, coordinating the TM with the work in progress and the possible translations sourced from the TM, TB or the machine translation.


    Fernando M.

The best online CatTool I have ever worked on.

  • March 17, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
How userfriendly it is. We don't need to think in any other CatTool when using Phrase.
What do you dislike about the product?
I just don't like that sometimes we face some laziness.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Since it's really userfriendly, the Platform makes our life easy because it gathers all features we look for in CatTools.


    K F.

Useful but hard to debug

  • March 11, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Its features (pluralization, jobs) its format support. It's easy to setup it. And their helpdesk is reactive
What do you dislike about the product?
Its hard to debug file import. Rules are not explicit. The documentation is lacking information.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
International scaling essentially.It helps us reach more users.


    Translation and Localization

Phrase TMs review of the Interface and General Comments of Features and Ease of Use

  • March 10, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I like how the interface is easy to learn, the learning curve is not too steep. The CAT works nicely and concordance search as well and it is easy to add new terms with shortcut keys.
What do you dislike about the product?
Maybe that I cannot check my translation memory automatically nor manually, a window would be nice, or something concrete. I do not use all the features as our organisation does not allow us to make such changes.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It is helping me with my assignments and swift responses from my professor. Everything is easy compared to the hassle of for example using email and word files.