Sign in
Categories
Your Saved List Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS customer

0 AWS reviews
  • 5 star
    0
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

1,204 reviews
from

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


    Frédéric C.

Translators and devs may now work together more easily than ever before

  • November 04, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The user-friendly interface, gathering all useful features in one display.
The reference and comment sections easily accessible.
And above all - THE CONCEPT! Helping translators and devs team up so easily is what we've been needing for YEARS.
What do you dislike about the product?
Loading may get long sometimes. Refreshing the page helps fix it though.
Also, supporting specific language characters (automatically inserting French's non-breaking spaces when typing a question mark, for example), like other CAT tools do, would be the perfect final touch.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Working more easily, faster, better, with developers and translators/reviewers.


    Paweł P.

Simple, very usefull App!

  • October 30, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
It's very simple and works super fast. It also have all the necessary options.
What do you dislike about the product?
Not much. Maybe sometimes it's too simple ( should have 2-3 functionallities more ).
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I translate all the apps in my company with Phrase App.
Recommendations to others considering the product:
Be patient, learn, read and just work!


    Praveen D.

Very useful for managing copy & translations

  • October 27, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
We move quickly and copy changes often. We also have to translate copy into various languages. Phrase makes it really straightforward to do this. Projects are split into locales and the respective copywriter is notified when there's copy for them to add.
What do you dislike about the product?
This is less a downside of Phrase, but more that we're not utilising functionality they have. We'd want to change copy without having to make a new release / it's not always possible to get translations before we want to release. Phrase do have support (OTA), but we've yet to try it out!
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Has made copy a much easier process


    Education Management

A great tool to improve development workflow

  • October 23, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The branches feature is very great, it allows us to match our git branches system.
What do you dislike about the product?
It's sad we can only merge branches to master. We unfortunately can't yet merge a branch A into a branch B, which makes our workflow less smooth than expected.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase makes our development workflow smoother thanks to the branches. Thanks to that, writers can update wordings from the UI without the help of developers.


    Information Technology and Services

Phrase is a wonderful & user-friendly translation management system for projects online

  • October 22, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
It is very easy and intuitive to use Phrase. I just logged in and started to work with it from the beginning without any instruction.
What do you dislike about the product?
I haven't found any downside of using Phrase. Only thing I had was the size of the window of the original text, I contacted them regarding this matter and they got back to me immediately. The Phrase team seem to be open to feedbacks and are willingly to improve, which I am very impressed and appreciated.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I translate a website from German and English to Japanese. For natural and fluent translation, one needs to be aware of contexts as well as meanings of original texts and Phrase is just perfectly made for it. I can work efficiently with Phrase. If there is a mistake, it is easy to spot it and correct it, too. There is a comment section to leave messages or questions to other translators, so it is optimized for a good team work.
Recommendations to others considering the product:
If you are looking for an efficient and user-friendly tool for translation projects online, I recommend Phrase 100%, for it works wonderfully. It is so innovative and has overturned my image of translation positively.


    Zlatin I.

Easy to use and integrate

  • October 21, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
As a developer I really like the ease of use and integration. Good choice of options to import your current translations, that covers 99% of the cases available out there. The configuration file is easy to setup and use. The CLI and related documentation come in very handy too.
What do you dislike about the product?
I would like to see the Jobs flow improved a little to make it a seamless process of assigning and approval of jobs before making it live. On the other hand it is nice to see how little friction there is at the moment to make a change fast.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Managed to avoid a code deployment for content changes. The interface helps involve the parties responsible for the translations. The process of making a change has become a lot more transparent from the person requesting it to the time it becomes available to the consumer.


    Information Technology and Services

Saves me time everyday

  • October 21, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Seemless software integration with react-intl.
What do you dislike about the product?
Manual creation of new translations is very tedious. I would prefer a more automated solution to upload newly created translation entries.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It makes it easy to implement language dependent copy in our apps.


    Thomas F.

The best solution for your translated contents !

  • October 21, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The ease of use makes you focus on what matter, the translated content !
What do you dislike about the product?
I would say that big project can be difficult to manage and keep track of.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We could simply call the Phrase API to get the latest translated contents from all of our countries.


    Rafael G.

Intuitive and practical

  • October 17, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
How easily projects and multiple languages are portrayed, as well as already translated and unverified translations. I also really like the "suggestions" tab and how it's possible to see images for context.
What do you dislike about the product?
I really wish the translation box would have a word/character counter, as that's something that I need to take care on whenever I'm translating for web/mobile apps.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It helps me to translate applications, email marketing templates, website pages and much more.
Recommendations to others considering the product:
It's totally worth giving it a try, considering how useful, clean, and intuitive Phrase is.


    Joseph K.

You should start using Phrase on the first day you create a app.

  • October 17, 2019
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Phrase is beginner-friendly and well-documented. It certainly makes our localization working a lot easier and allows fast communication with our team. It's super easy to use, and every member of our team can use it. It has saved lots of time when we doing localization.

All my team members love Phrase. My favorite feature is that Phrase provides a powerful command-line tool. The command-line tool makes our development workflow more efficient.
What do you dislike about the product?
So far I haven't found any shortcomings in using Phrase. If I have to say one, I wish there is a Phrase desktop app.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Before using this product, almost most of the localization work can only be done by engineers. Now, each of our members can use Phrase to finish localization tasks!
Recommendations to others considering the product:
Localization is a complicated issue, and you should choose a good tool on the first day of starting an international project.