Reviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
718 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Easiest TMS and best support I've worked with
What do you like best about the product?
Lokalise has a very user-friendly interface, the filters and tags are extremely helpful in keeping everything organised and the in-line editor which synchs in both directions is a very neat little tool. Even just being able to attach screenshots to provide context has been a huge timesaver. Overall, Lokalise does exactly what it's supposed to do and the constant development has improved the software already so much over the time I've been working with it. However, the most noteworthy thing is the outstanding customer support that deals with questions and issues in record time.
EDIT 12/2020: I just wanted to emphasise again, how great the support is. They recently helped me clean up the translation memories for our various projects, something I wouldn't have been able to do on my own.
EDIT 12/2020: I just wanted to emphasise again, how great the support is. They recently helped me clean up the translation memories for our various projects, something I wouldn't have been able to do on my own.
What do you dislike about the product?
I'll happily award all the stars when Lokalise provides better contributor stats and cost tracking. We're working mainly with external translators and need to be able to easily keep an eye on those metrics. CS has already informed me that this is on their radar and I can't wait for this to be implemented - Lokalise will be the one-stop solution for localisation and translation management then.
EDIT 12/2020: It is now possible to download CSVs that split up each task into contributors and match percentages which helps with cost calculation after translation. I can now track costs outside of Lokalise in a separate spreadsheet - obviously, it would be more elegant if this was also integrated in Lokalise itself. Now that I have created a large number of tasks with it, I'm hoping that the task management will be improved in future (maybe into a Kanban-type format, added search)
EDIT 12/2020: It is now possible to download CSVs that split up each task into contributors and match percentages which helps with cost calculation after translation. I can now track costs outside of Lokalise in a separate spreadsheet - obviously, it would be more elegant if this was also integrated in Lokalise itself. Now that I have created a large number of tasks with it, I'm hoping that the task management will be improved in future (maybe into a Kanban-type format, added search)
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We're aiming to provide our customers with a lokalised performance marketing platform in a dozen languages; we're not quite there yet but without Lokalise keeping everything in one place and providing online access to our remote contributors, synching and matching all required files would be an arduous task. As the project manager, I also appreciate how easy the software makes implementing a proper QA process.
Recommendations to others considering the product:
Lokalise provides a wealth of features, extremely helpful customer service and continuous improvements. I would definitely recommend Lokalise for in-house projects; to be the go-to tool for working with external translators and large volumes of source strings, it would need to provide more advanced stats and cost calculations.
Outstanding service
What do you like best about the product?
They have SDK, OTA localization updates and integration with bitbucket. Convenient panel for translators. Very responsive support, even on weekends which is a big plus for us.
What do you dislike about the product?
There is no support for branches, and tags sometimes are inconvenient to use, a bit expensive SDK support.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Localization process is much more simplified and better organised.
Automatic import of translated texts into the app is definitely great!
Automatic import of translated texts into the app is definitely great!
clean and userfriendly UI
What do you like best about the product?
Upside to localise is that it is fairly easy to use and that it has got a simplistic UI which at once shows everything I need.
What do you dislike about the product?
Left and right side of screen space are blank and could be utilized better.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Localize is a management tool for keeping track of and implementing strings.
Excellent Management tool with great features and time saver. Great Support and Flexibility
What do you like best about the product?
It's a very user friendly translation management tool full with advanced features to improve translation processes. It has great features, for example possibility to automatically attach screen shot from application to the correct key. With Lokalise we have managed to improve the whole translation process, which saved hours of work both for marketing and development department. For the many advanced features there are always a great chat support that gives immediate help. We are very happy with Lokalise and it has made the translation process transparent and efficient.
What do you dislike about the product?
There are nothing I have found to dislike so far:)
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We have much more control of our texts and translations and for the first time we have manage to have a proper QA process. We are all the time exploring new features which keeps to amaze us constantly. Lokalise has an amazing support - so you can always quick have queries solve on the spot, which makes it a very easy tool to learn. Now more and more departments within the company is starting to use the Lokalise.
The best platform to run any translation campaign
What do you like best about the product?
All the useful features and open source support
What do you dislike about the product?
Everything is perfect but would be better to have a feature to keep malicious users from abusing a project
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Managing global translation campaigns of an open source project
Lokalise has changed how we manage translations for the better
What do you like best about the product?
Easy to use features including team management, Github sync and Translation memory. We really like the admin features including groups, 2FA and shared glossaries.
What do you dislike about the product?
Quality of translations from providers within Lokalise is not always up to mark and could be improved.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
- Faster turnaround from code complete to fully localised launch.
- Allows us to source translations and reviews from within the company as well as externally.
- Easy to pay for translation orders as needed from within the platform.
- Allows us to source translations and reviews from within the company as well as externally.
- Easy to pay for translation orders as needed from within the platform.
Following Agile way with Lokalise
What do you like best about the product?
1. Simple way to add and remove label + copy + screen.
2. Export in many different type of file's extensions
3. Task to collaborators
2. Export in many different type of file's extensions
3. Task to collaborators
What do you dislike about the product?
1. Difficult to use the Sketch integration. It should be more developed. Adding the possibility to add the Sketch file directly while creating the label.
2. Improvement on the IOS side regarding the "Base Language" integration.
2. Improvement on the IOS side regarding the "Base Language" integration.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Collaborators implementing copy changes directly in the system.
Great localisation service
What do you like best about the product?
Over the air text updates are plainly amazing: no need to send new app versions to an Apple review each time you want to tweak a text or two.
Translators find UI easy to use, easy to add photos & supporting media to give translators more context.
Translators find UI easy to use, easy to add photos & supporting media to give translators more context.
What do you dislike about the product?
We had issues with monitoring our usage limits, so keep an eye on your MAU.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We use Lokalise to translate our 3 mobile apps for 250,000 users worldwide to 5 languages. We've tried other localization services before and Lokalise is the best we've seen so far.
Recommendations to others considering the product:
Try OTA translation updates, they are the must
It is the perfect tool for multi-language platfrorms developement.
What do you like best about the product?
Easy to use, and translation assistance.
What do you dislike about the product?
Actually, I have not met any issues with Lokilise so far.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Supporting of translations for multi-language apps and web-platforms. Easy to use and maintain as many languages as you need. Development time reduction.
Looked into at least 6 translation platforms, lokalise is probably the best
What do you like best about the product?
Probably their support team. Super responsive and helpful. It's important for a translation management platform, because there are always problems.
What do you dislike about the product?
Can't think of anything now. There were small incompatibilities for our old placeholder format that we used in our .yml files with ruby on rails, but their dev teams are now working on implementing that feature.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Simplifying our current translation workflow and improving the quality of our translations in general.
showing 641 - 650